Bratislava:Zámočnícky majster Az: Unterschied zwischen den Versionen

Aus goethe.de
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „Kríž pred Františkánskym kostolom (c) Goethe-Institut Na Františkánskom námestí pred Fra…“)
 
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
 
[[Datei:Bratislava Schlossermeister Kirche.jpg|750px|thumb|left|Františkánsky kostol (c) Goethe-Institut]]  
 
[[Datei:Bratislava Schlossermeister Kirche.jpg|750px|thumb|left|Františkánsky kostol (c) Goethe-Institut]]  
 
Nemecký nápis znie po slovensky takto:<br>
 
Nemecký nápis znie po slovensky takto:<br>
''Venované mešťanovi a zámočníckemu majstrovi pánovi menovanému Joh. Jos. Azovi zosnulému vo veku 79 rokov 8. júla 1793 od jeho príbuzných ''
+
„Venované mešťanovi a zámočníckemu majstrovi pánovi menovanému Joh. Jos. Azovi zosnulému vo veku 79 rokov 8. júla 1793 od jeho príbuzných“
  
 
[[Datei:Bratislava Schlossermeister Inschrift.jpg|750px|thumb|left|Nápis na pamätníku (c) Goethe-Institut]]
 
[[Datei:Bratislava Schlossermeister Inschrift.jpg|750px|thumb|left|Nápis na pamätníku (c) Goethe-Institut]]
 +
 +
Kríž sa predtým nachádzal na Ondrejskom cintoríne na Ulici 29. augusta a v roku 1960 ho presunuli na jeho dnešné miesto. Je pravdepodobné, že kríž a podstavec pôvodne k sebe nepatrili.

Aktuelle Version vom 30. Mai 2013, 15:46 Uhr

Kríž pred Františkánskym kostolom (c) Goethe-Institut

Na Františkánskom námestí pred Františkánskym kostolom stojí pamätník s kovaným krížom a nápisom po nemecky a po maďarsky, ktorý pripomína nemeckého zámočníckeho majstra.

Františkánsky kostol (c) Goethe-Institut

Nemecký nápis znie po slovensky takto:
„Venované mešťanovi a zámočníckemu majstrovi pánovi menovanému Joh. Jos. Azovi zosnulému vo veku 79 rokov 8. júla 1793 od jeho príbuzných“

Nápis na pamätníku (c) Goethe-Institut

Kríž sa predtým nachádzal na Ondrejskom cintoríne na Ulici 29. augusta a v roku 1960 ho presunuli na jeho dnešné miesto. Je pravdepodobné, že kríž a podstavec pôvodne k sebe nepatrili.