Lettland:Matiass Knolls – literatūras gids: Unterschied zwischen den Versionen

Aus goethe.de
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „Vācu dzejnieks un tulkotājs Matiass Knolls ir apkopojis bagātu latviešu literatūras krājumu, kurā ļoti labprāt dalās ar citiem. Šajā procesā viņ…“)
 
Zeile 26: Zeile 26:
 
{{#newBox:listbox}}
 
{{#newBox:listbox}}
 
==Saite==
 
==Saite==
*[http://www.literatur.lv LiteraTūres pa Rīgu]
+
*[http://www.literatur.lv LiteraTūre pa Rīgu]
==Deutsche Spuren in Lettland==
+
==Vācu pēdas Latvijā==
Ein Projekt des Goethe-Instituts Lettland.<br>
+
Projektu īsteno Goethe-Institut Latvijā.<br>
Autor: Alexander Welscher
+
Autors: Aleksandrs Velšers<br>
 +
Tulkoja: Līga Raituma

Version vom 8. Mai 2020, 14:08 Uhr

Vācu dzejnieks un tulkotājs Matiass Knolls ir apkopojis bagātu latviešu literatūras krājumu, kurā ļoti labprāt dalās ar citiem. Šajā procesā viņš iet pats savu ceļu – rīko “LiteraTūres pa Rīgu”.

Matiass Knolls “LiteraTūres” laikā lasa no literāra darba pie Herdera pieminekļa Rīgā. Foto: Alexander Welscher

Ar koferi rokā un saliekamo ķeblīti pār plecu viņš traucas pa Vecrīgas bruģētajām ielām – kad Matiass Knolls gatavojas pārvērst Latvijas galvaspilsētu par mazu brīvdabas teātri, viņu var atpazīt jau pa gabalu. Šaurajās ieliņās un parkos, laukumos un dažkārt ielas vidū Knolls savās “LiteraTūrēs” lasa fragmentus no paša tulkotajiem latviešu autoru darbiem. Tas ir veids, kā viņš uzskatāmi, autentiski un izklaidējoši vēlas palīdzēt vācu valodā runājošiem pilsētas viesiem saskatīt un sadzirdēt zemi un cilvēkus, tuvināt viņus latviešu identitātei un dvēselei. Un izmanto vietējo balsi – latviešu literatūru.

Matiass Knolls “LiteraTūrē” pa Rīgu lasa fragmentu no paša tulkotā Daces Rukšānes romāna “Kāpēc tu raudāji?”. Foto: Alexander Welscher

Knolls Rīgā dzīvo kopš 1991. gada un tiek uzskatīts par spilgtāko latviešu literatūras tulkotāju vācu valodā – viņa tulkojumi aptver teju visus literāros žanrus. Un liekot lietā arī skoloto balsi un gadiem ilgo skatuves pieredze, 1963. gadā dzimušais berlīnietis atdzīvina tekstus ar īpašu jaudu. Krietnas divas stundas garā lasīšanas pastaiga sajūsmina pat tos, kas citkārt par literatūru pārāk neinteresējas. Klausīties var stāvot – vai arī sēžot uz līdzatnestajiem saliekamajiem ķeblīšiem.

Matiass Knolls ar “LiteraTūres” tūristu grupu ietur nelielu pārtraukumu Doma laukumā Rīgā. Foto: Alexander Welscher

Matiass Knolls ir novadījis jau vairāk nekā 450 “LiteraTūres”. Taču nav bijušas divas vienādas. Katra literārā pastaiga pa pilsētu pielāgojas attiecīgās publikas interesēm un noskaņojumam – to ietekmē nejaušas tikšanās un aktuālie notikumi. Knolls atvērti un spontāni reaģē uz garāmgājējiem, laika apstākļu maiņām un savu viesu jautājumiem vai piezīmēm, žonglē ar vārdiem un improvizē ar prozu vai dzeju, ko uz mainīgā fona izbur no sava grāmatām un lapiņām pilnā kofera. Un tā kā tur jau sen vairs neietilpst viss apkopotais, šobrīd kā palīglīdzeklis izrādēs piedalās arī planšetdators.

Matiass Knolls savā grāmatām un lapiņām pilnajā koferī meklē atbilstošu tekstu. Foto: Alexander Welscher

Atrašanās vieta un informācija apmeklētājiem

NN
NN
NN, LV-XXX
LATVIJA

LiteraTūres pa Vecrīgu tiek rīkotas tikai pēc pieprasījuma. Matiass Knolls veido arī individuālus pārgājienus pa citām pilsētas apkaimēm un ārpus Rīgas, kā arī vairāku dienu literāros ceļojumus pa Latviju.

Saite

Vācu pēdas Latvijā

Projektu īsteno Goethe-Institut Latvijā.
Autors: Aleksandrs Velšers
Tulkoja: Līga Raituma